EU-Palmöl-Bann: Verbot ohne Nutzen (Beitrag aus Kiel Focus)

基尔焦点,2018年8月。在阿蒂克尔von Gernot Klepper教授


Der Palmöl-Bann Der EU wäre fast nach hinten losgegangen。Am Ende hätten nachhaltige Produzenten ihren Absatzmarkt verloren und die Klimasünder den Rohstoff einfach in andere regional der Welt verkauft。Eine zertifizerungspflicht ist wirksamer。

Ab 2021 wollte die EU verbieten, Palmöl für die生物柴油-生产zu verwenden。所以战争是在一月的欧盟议会。欧盟委员会下部长haben das Vorhaben gestoppt, erst ab 2030 soll kein Palmöl mehr im生物柴油Verwendung finden dürfen。作为一个纯洁的夜晚,我们的灵魂Palmöl-Bann克林格特zunächst我的灵魂,我的灵魂。在瓦赫里特wäre er aber In populisscher Schildbürgerstreich der Extraklasse gewesen and auch In Verbot ab 2030 ist nht im Sinne von Klima- und Umweltschutz。

Kaum in pflanzlicher Rohstoff hat einen so schlechten Ruf wie Palmöl: Der Rohstoff gilt als Klimakiller, weil Ölpalmen in Regionen angebaut werden, in denen die meisten Regenwaldflächen gerodet werden, zum groen Teil auch für neue Plantagen - die Auswirkungen auf das weltkklima and die Artenvielfalt sind beträchtlich。Doch ein Verbot der Palmölnutzung im Tank wd die ökologischen problem me nicht lösen。Im Gegenteil: Der Schuss dürfte sogar nach hinten losgehen。模具生产wid nämlich kaum zurückgehen - und under dem Importbann werden ausgerechnet jene Produzenten leiden, Die auf eine nachhaltige Palmölproduktion setzen und viel Geld in moderne umwelt und klimafreundliche production kduktionsmethoden ausgegeben haben。

Jedes zweite fetthaltige konsumproduckt - von der Hautcreme über den Brotaufstrich bis eben zum生物柴油- enthält Palmöl。Der Weltmarkt ist fest in Der Hand von印度尼西亚和马来西亚,die zusammen für 85 Prozent Der production stehen。Etwa 10 bis 15 Prozent davon werden in die Europäische Union extiert, wovon wiederum Etwa ein Drittel für die生物柴油-生产verwendet wid。Der EU-Palmöl-Bann betrifft also zunächst einmal weniger als vier Prozent Der weltproduction。美好的回忆mögliche美好的宣言für美好的世界。

Aber der Effekt wund noch geringer, wenn man sich vergegenwärtigt, dass die生物柴油生产deshalb natürlich nicht geringer wich。德罗斯托夫的奇怪的einfach durch andere Pflanzenöle ersetzt werden - durch Soja und Rapsöl et twa。undderen production geht unbedingt nachhaltiger vonstatten。Im Gegenteil: Derzeit liefert ein Hektar Ölpalmen sechsmal so viel Öl wie ein Hektar Raps。Für die gleiche Menge Sojaöl müsste man sogar die zehnfache Fläche roden, was derzeit vor allem in Südamerika geschieht und die dortigen Regenwälder bedroht。

Und auch die Palmöl-Produktion an sich dürfte durch den EU-Bann kaum zurückgehen。Zwar werden die Palmölpreise leicht sink,是wiederum zu einer steigenden Nachfrage aus der Nahrungsmittel und Kosmetikindustrie führen wiederum, die von dem Bann niht betroffen sind。Sie werden weniger andere Pflanzenöle wie Raps- oder Sojaöl einsetzen, die nun für die生物柴油生产herangezogen werden。Es handelt sich也在dieser Hinsicht fast um ein Nullsummenspiel中;der durch den Bann gewollte Produktionsrückgang der Palmölproduktion wild sich kaum herbeiführen lassen。

温恩überhaupt werden ausgerechnet jene Palmöl-Produzenten ausdem Markt gedrängt,在den vergangenen Jahren entsparechend der geltenden的欧洲进口的专门产品和生产europäischen Vorgaben nachhaltig ausgerichet haben and ihre Produkte haben zertifizien lassen。Denn tendenziell fallende Preise schaden natürlich, die inventitionen getätigt and im gengenzug auf planungsicherheit gehofft haben。Diejenigen hinggenen, die für immer neue Produktionsflächen immer mehr Regenwald roden, können mit fallenden Preisen eher umgehen and werden den Rohstoff einfach in andere Weltregionen oder in andere Branchen verkaufen。德国生产的信号:欧盟生产的时间nämlich德国生产的时间和生产的时间。

Will man wirklich etwas für Regenwald, Weltklima und Artenschutz tun, gibt es wirksamere Wege, die mehr für den Schutz der Regenwälder und des Klimas brächten als ein Importbann für den生物柴油satz von Palmöl: man kann den Ölpalmenanbau ertragreicher machen, damit mehr Öl auf der heutigen Anbaufläche produziert werden kann。Damit würde man zugleich einen Beitrag zur weltweiten Nahrungsmittelversorgung leistund nebenbei uch noch Wohlstand in den Erzeugerländern schaffen。

在德国,德国,德国Palmöl法国,德国,法国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国。Vielmehr müssen diese Produzenten für ihre nachhaltige production belohnt werden, indem ihr Palmöl bevorzugt importer wtiert。大足müssten die Nachhaltigkeitskriterien auf die进口aller Arten von Pflanzenölen und Biomasse erweitert werden。Und das könnte über eine zertifizerung, wie sie bisher bei Biokraftstoffen verlangt bird, sichergestellt werden。在民粹主义的影响下,这是一种罪恶,这是一种贫穷,这是一种罪恶。

kicken Sie hier um den原文zu lesen

Baidu